Le discours direct libre en français et en polonais — approches et problèmes de traduction

  1. Anna Dutka-Mańkowska

Abstract

FREE DIRECT SPEECH IN FRENCH AND IN POLISH — APPROACHES AND PROBLEMS OF TRANSLATION


Free direct speech (discours direct libre) is a form of quotation based on interpretation, and although it currently is of interest to French researchers, the definition and characteristics of this concept is questionable. Polish researchers do not recognize it as a category. In its canonical form, exhibiting the updating of the quoted discourse and the lack of discourse of the quoting person, it occurs in literary texts in different variants. It is similar in the case of target texts in Polish, where several types of modification of the structure of the original text can be considered as creative solutions of the translator.

Download article

This article

Romanica Wratislaviensia

60, 2013

Pages from 13 to 23

Other articles by author

Google Scholar

zamknij

Your cart (products: 0)

No products in cart

Your cart Checkout